Términos y condiciones comerciales de MOO
 

TÉRMINOS COMERCIALES Y CONDICIONES DEL SUMINISTRO
Actualizado el 16 de octubre 2019

INTERPRETACIÓN

 

Definiciones. En estas Condiciones, se aplicarán las definiciones siguientes: 

 

Administrador de Cuenta: empleado de la Compañía designado para ser el contacto principal del Cliente. 

 

Día Laboral: día (excepto sábados, domingos o festivos) en que abren los bancos. 

 

Compañía: Moo Print Limited, registrada en Inglaterra y Gales con el número de compañía 05121723 y con sede social en 20 Farringdon Road, Londres, EC1M 3AF, Reino Unido. 

 

Condiciones: los términos y condiciones descritos en este documento y modificados ocasionalmente de acuerdo con la cláusula 18.9.

 

Contrato: el contrato entre la Compañía y el Cliente para la venta y compra de Productos de acuerdo con estas Condiciones. 

Cliente: la persona o empresa que realiza la compra de Productos de la Compañía. 

 

Administrador de Datos: tiene el significado estipulado en el artículo 4 (1) del Reglamento General de Protección de Datos (UE) 2016/679 ("RGPD") (y subsiguientes enmiendas).

 

Gastos de Envío: los gastos de envío cobrados por la Compañía para entregar los Productos. 

 

Fecha de Entrega: la fecha estimada de entrega de un Pedido de acuerdo con la cláusula 4.5.

 

Entrega: término de la entrega de un Pedido de acuerdo con estas Condiciones. 

 

Diseños: todos los diseños incluyendo texto, tipografías, información, imágenes y logos proporcionados por el Cliente a la Compañía. 

 

Evento de Fuerza Mayor: con el significado recogido en la cláusula 17.

 

Derechos de Propiedad Intelectual: patentes, modelos de utilidad, derechos de invenciones, derechos de autor y derechos relacionados, marcas registradas y logotipos, nombres corporativos y dominios, derechos de imagen, fondos de comercio y el derecho a demandar por falsificación o competencia desleal, información confidencial (incluyendo conocimientos y secretos industriales) y cualquier otro derecho de propiedad intelectual, tanto registrados como no e incluyendo todas las aplicaciones y derechos para aplicar y concedidos, renovaciones de extensiones y derechos para reclamar prioridad sobre dichos derechos y otros derechos similares o equivalentes o formas de protección que subsistan o subsistirán ahora o en el futuro en cualquier parte del mundo. 

 

Portal Online: la plataforma de ventas para negocios de la Compañía, accesible empleando la información de acceso exclusiva del Cliente. 

 

Número de Pedido: el número de referencia que la Compañía le asigna a un Pedido de acuerdo con la cláusula 4.

 

Pedido: un pedido de Productos realizado a través del Portal Online. 

 

Datos personales: tiene el significado estipulado en el artículo 4 (1) del RGPD y se refiere solo a datos personales, o cualquier parte de dichos datos personales, procesados conforme a estas Condiciones.

 

Precios de los Productos: los precios de los Productos están adjuntos en el Programa 1 (que podrá ser modificado ocasionalmente).

 

Productos: los productos (o cualquier parte de ellos) incluidos en el Pedido.

 

Impuesto a la Venta y Servicios: impuesto facturable en base a las leyes vigentes, impuesto sobre el valor añadido y cualquier otro impuesto adicional o de reemplazo. 

 

Tarifa por servicio: cualquier tarifa por el servicio ofrecido que puede ser acordada entre la Compañía y el Cliente de manera escrita ocasionalmente, incluyendo sin limitación tarifas por servicios específicos de diseño o recreación de tarjetas.

 

Especificación: cualquier especificación para los Productos, incluyendo cualquier Diseño, acordado por escrito entre el Cliente y la Compañía. 

 

Suscripción: una suscripción de 12 meses para el uso del Portal Online para la compra de Productos. 

 

Tarifa de suscripción: el importe que debe pagar el Cliente por la Suscripción, los detalles del cual están descritos en el Programa 1. 

 

Construcción. Es estas Condiciones se aplicarán la reglamentación siguiente:

 

Una persona incluye una persona natural, entidad corporativa o no (tanto si disponen o no de una entidad legal independiente).

 

Una referencia a una entidad incluye todos sus representantes personales, sucesores o beneficiarios permitidos.  

 

Una referencia a un estatuto o cláusula estatutaria es una referencia a dicho estatuto o cláusulas con sus posibles modificaciones. Una referencia a un estatuto o cláusula incluye cualquier legislación subordinada establecida bajo dicho estatuto o cláusula estatutaria con sus posibles modificaciones.  

 

Cualquier frase introducida por los términos “incluyendo” o “incluye” específicamente o cualquier expresión similar será considerada como ilustrativa y no limitará el sentido de las palabras que precedan a dichos términos. 

 

Una referencia a un escrito incluye faxes y correos electrónicos. 

 

BASES EL CONTRATO

 

Estas Condiciones se aplicarán al Contrato excluyendo cualquier otro término que el Cliente desee imponer o incorporar o que sean implícitos por la práctica, negocio o costumbre de la venta. 

 

El Pedido constituye una oferta por parte del Cliente para comprar los Productos de acuerdo con estas Condiciones. El Cliente es responsable de asegurarse que los términos del Pedido y cualquier Especificación aplicable presentada por el Cliente sean completos y correctos. 

 

El Pedido solo se considerará aceptado cuando la Compañía emita un Número de Pedido o una aceptación escrita del Pedido, en cuyo momento se originará el Contrato. 

 

El Contrato constituye el acuerdo completo entre las partes. El Cliente reconoce que no ha confiado en ninguna afirmación, promesa, representación o garantía realizada u ofrecida por la Compañía o de su parte que no se describa en el Contrato.  

Cualquier muestra, dibujo, descripción o anuncio producido por la Compañía y cualquier descripción o ilustración presentada en la página web de la Compañía o materiales de marketing se producirán con el único objetivo de ofrecer una idea aproximada de los Productos descritos en ellos. No formarán parte del contrato o tendrán valor contractual. 

 

PRODUCTOS

 

Los Productos están descritos en la página web de la Compañía modificados por cualquier Especificación aplicable. Las imágenes de los Productos en la página web de la Compañía son meramente ilustrativas.  

 

En la medida en que los Productos sean creados de acuerdo con la Especificación proporcionada por el Cliente, el Cliente indemnizará a la Compañía en concepto de cualquier responsabilidad, coste, gastos, daños y pérdidas (incluyendo cualquier pérdida directa, indirecta o significativas, pérdida de beneficio, de reputación y cualquier interés, penalizaciones y otros costes y gastos legales y profesionales) sufridos o contraídos por la Compañía en relación con cualquier afirmación realizada contra la Compañía por violación real o presunta de los Derechos de Propiedad Intelectual de una tercera parte como consecuencia del uso de la Especificación por parte de la Compañía. Esta cláusula 3.2 perdurará al término del Contrato. 

 

La Compañía se reserva el derecho de modificar la especificación de los Productos si cualquier estatuto o regulación aplicable lo requiriera. 

 

SUMINISTRO DE LOS PRODUCTOS Y LOS PEDIDOS 

 

Durante el término de estas Condiciones, la Compañía suministrará y el Cliente comprará la cantidad de Productos que el Cliente quiera pedir bajo la cláusula 4. 

 

El Cliente creará su pedido empleando el Portal Online de la Compañía. Cada Pedido especificará el tipo y la cantidad de Productos junto con cualquier Especificación. 

 

Cada Pedido será considerado por el Cliente como una oferta independiente para comprar Productos en los términos de estas Condiciones y la Compañía será libre de aceptar o rechazar a su propia discreción.

 

Ningún Pedido se considerará como aceptado por la Compañía hasta que esta genere un Número de Pedido o (si esto ocurre antes) la Compañía notifique al Cliente que el Pedido ha sido aceptado.

 

La Compañía asignará un Número de Pedido a cada Pedido que acepte y notificará dichos Números de Pedidos a los Clientes junto con la fecha en la que se espera que se entregue el Pedido (“Fecha de Entrega”). Cada una de las partes empleará dicho Número de Pedido en todas las comunicaciones relacionadas con el Pedido. 

 

ENTREGA 

 

La Compañía entregará los Productos a la ubicación indicada en el Pedido (“Lugar de la Entrega”).

 

El Lugar de la Entrega podrá consistir en más de una ubicación y la Compañía podrá realizar la entrega de los Productos de un Pedido a más de una ubicación.

 

La Entrega del Pedido se completará a la llegada de los Productos en el Lugar de la Entrega.

 

Las fechas indicadas para la Entrega son estimaciones y tienen en cuenta los niveles de servicio acordados por los socios y proveedores de la Compañía. La hora de la Entrega no se especificará. La Compañía no se hará responsable de ningún retraso en la Entrega de los Productos debido a un Evento de Fuerza Mayor o la ausencia de instrucciones de entrega correctas por parte del Cliente o cualquier otra instrucción relevante para el suministro de los Productos. 

 

Si el Cliente rechaza la entrega de los Productos, excepto en casos en que el rechazo o retraso sea debido a un Evento de Fuerza Mayor o la falta de cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Contrato por parte de la Compañía, la entrega de los Productos se considerará como completada a las 9am del quinto Día Laboral tras la Fecha de Entrega.   

 

Sin afectar a la responsabilidad del Cliente de pagar por los Productos, si 10 Días Laborales tras la fecha en que la Compañía notificó al Cliente que los Productos estaban listos para la entrega el Cliente no ha aceptado su entrega, la Compañía podrá revender o desechar parte o la totalidad de los Productos. 

 

La Compañía podrá entregar los Productos por etapas. Cualquier retraso en la entrega o defecto en las entregas no autorizará al Cliente a cancelar cualquier otra entrega. 

 

CALIDAD Y EMBALAJE

 

Los Productos suministrados al Cliente por parte de la Compañía bajo estas Condiciones serán:

 

Conforme a la descripción y las Especificaciones;

 

De calidad satisfactoria (según la Ley de Venta de Productos del Reino Unido de 1979); y

 

Cumplirán todos los requisitos regulatorios y estatutarios aplicables.

 

La Compañía se asegurará de que los Productos hayan sido embalados correctamente y de manera segura para que lleguen a su destino en buenas condiciones. 

 

La Compañía cumplirá con todas las leyes aplicables, representaciones, órdenes, regulaciones y cualquier otro instrumento relacionado con el empaquetado, embalaje, evaluación, almacenamiento, manipulación y entrega de los Productos. 

 

Estas Condiciones serán aplicables a cualquier reemplazo de productos suministrados por la Compañía. 

 

PROPIEDAD Y RIESGO

 

La propiedad y el riesgo de los Productos pasará al Cliente al término de la Entrega. 

 

PRECIOS DE LOS PRODUCTOS Y GASTOS DE ENVÍO 

 

El Cliente pagará a la Compañía los Precios de los Productos, Tarifas de Servicio, los Gastos de Envío y llegado el caso, la Tarifa de Suscripción, de acuerdo con los términos de la cláusula 9.

 

 

La Compañía se reservará el derecho de incrementar o reducir los Precios de los Productos, Tarifas de Servicio y/o Gastos de Envío de manera inmediata en cualquier momento y sin previo aviso. Dichos cambios se reflejarán en la página web de la Compañía. 

 

La Compañía podrá, avisando al Cliente en cualquier momento antes de la entrega, incrementar el precio de los Productos para reflejar cualquier incremento en su coste que se deba a: 

 

Una subida de Impuestos;

 

Cualquier solicitud por parte del Cliente de cambio de fecha de entrega, cantidades o tipos de los Productos adquiridos, o la Especificación; o

 

Cualquier retraso causado por cualquier instrucción proporcionada por el Cliente o ausencia de instrucciones e información correcta proporcionada por el Cliente a la Compañía. 

 

Los Precios de los Productos presentados en el Portal Online no incluyen Impuestos. El Cliente pagará a la Compañía dichos importes adicionales en relación con Impuestos cobraderos del suministro de Productos. 

 

TÉRMINOS DE PAGO

 

Según las cláusulas 9.2, 9.3 y 9.4, el Cliente autoriza a la Compañía a cobrar inmediatamente el Precio del Producto, la Tarifa de Servicio y Gastos de Envío debidos a la Compañía por cada Pedido. 

 

En caso de aprobarlo la Compañía en escrito y tras someter al Cliente a una verificación de solvencia, el último día laboral del mes, la Compañía enviará al Cliente una factura que proporcionará los datos de los Pedidos realizados durante ese mes y el importe de los Productos de los Precios y Gastos de Envío pagaderos. El Cliente pagará las facturas por completo y en fondos de disponibilidad inmediata en un plazo de 30 días tras su recepción. El Pago se realizará a la cuenta bancaria indicada por escrito por la Compañía. 

 

Si el Cliente elige suscribirse, la Tarifa de Suscripción se pagará por adelantado. 

 

Cuando el Cliente haya sido notificado por la Compañía que la Suscripción se renovará automáticamente para los 12 meses siguientes, el pago se realizará en los [30] días del inicio de cada periodo de 12 meses, a menos que el Cliente elija darse de baja de la renovación automática, en cuyo caso la Compañía notificará al Cliente por adelantado la finalización de la Suscripción y el Cliente tendrá la oportunidad de renovar la Suscripción.  

 

Si el Cliente no realizara alguno de los pagos debidos a la Compañía bajo estas Condiciones antes de la fecha de vencimiento, sin limitar las compensaciones a la Compañía, el Cliente pagará intereses por el retraso con una tasa del 4% por año sobre la tarifa base del Banco de Inglaterra. Dicho interés aumentará diariamente desde la fecha de vencimiento hasta el pago del importe debido, ya sea anterior o posterior al dictamen. El Cliente pagará el interés junto con el importe debido. 

 

Si el Cliente disputa cualquier factura o extracto de las cantidades debidas, el Cliente notificará inmediatamente a su Administrador de Cuenta por escrito. Las partes negociarán de buena voluntad para intentar resolver la disputa rápidamente. La Compañía proporcionará todas las pruebas necesarias suficientes para verificar la factura o solicitud de pago disputada.

 

Todos los pagos debidos a la Compañía por parte del Cliente bajo estas Condiciones serán pagaderos inmediatamente:

 

Al término de estas Condiciones por cualquier motivo; o

 

Si el Cliente fuera sujeto a cualquiera de los eventos indicados desde la cláusula 10.1(ii)(d) a la cláusula 10.1(ii)(k), ambas inclusive. 

 

Esta cláusula no afecta a cualquier derecho a intereses de acuerdo con la ley o con estas Condiciones. 

 

TÉRMINO Y SUSPENSIÓN 

 

Sin afectar a cualquier otro derecho o compensación, cualquiera de las partes podrá finalizar estas Condiciones:

 

Al notificar por escrito a la otra parte con 30 días de antelación; o

 

Si la otra parte incumple los pagos de importes debidos de acuerdo con estas Condiciones en la fecha de vencimiento del pago y quede por deber tras 14 días después de su notificación por escrito;

 

Si la otra parte cometiera una infracción material de cualquier otro término de este acuerdo que resultara irremediable o (si dicha infracción fuera remediable) no compensara dicha infracción en un periodo de 30 días tras su notificación escrita; 

 

Si la otra parte violara de manera repetida cualquiera de los términos de estas Condiciones de tal manera que justifique razonablemente la opinión de que su conducta es inconsistente con la intención o posibilidad de llevar a efecto los términos de estas Condiciones; 

 

Si la otra parte suspendiera o amenazara con la suspensión, de los pagos de sus deudas o fuera incapaz de pagar sus deudas en sus fechas de vencimiento o admitiera su inhabilidad de pagar sus deudas de acuerdo con la sección 123 de Ley de Insolvencia de 1986;

 

Si la otra parte comenzara negociaciones con cualquiera de sus acreedores con vistas a reprogramar cualquiera de sus deudas, o realizara una proposición, se comprometiera o dispusiera con sus acreedores por cualquier otro propósito que no sea un programa de fusión solvente de dicha otra parte con una o más compañías o la reconstrucción solvente de dicha otra parte;

 

Se presentara una petición, entregara un aviso, se aprobara una resolución o una orden en relación con la quiebra forzosa de dicha otra parte; 

 

Se realizara una solicitud en un tribunal o se diera la orden para el nombramiento de un administrador o se realizara una notificación de intención de nombrar un administrador o si un administrador para la otra parte fuera nombrado;

 

El titular de una garantía variable sobre los activos de dicha otra parte fuera autorizado para nombrar o hubiera nombrado un receptor administrativo;

 

Una persona fuera autorizada para nombrar un receptor sobre los activos de la otra parte o un receptor fuera nombrado sobre los activos de la otra parte;

 

Un acreedor de la otra parte tomara posesión o una ejecución, secuestro o cualquier otro proceso se impusiera o hiciera cumplir, sobre la totalidad o cualquier parte de sus activos y dicho proceso no se realizara en un plazo de 14 días;

 

Se produjera cualquier evento o proceso, en relación con la otra parte en cualquier jurisdicción aplicable que tuviera un efecto equivalente o similar a cualquiera de los eventos mencionados en las cláusulas desde 10.1(d) a 10.1(j) ambas inclusive; o 

 

La otra parte interrumpiera o amenazara con la interrupción de la ejecución de su negocio. 

 

Sin limitar sus otros derechos o compensaciones, la Compañía podrá suspender el suministro de los Productos bajo estas Condiciones si el Cliente fuera sujeto a cualquiera de los eventos enumerados en las cláusulas desde 10.1 (d) a 10.1 (k) o la Compañía creyera que el Cliente va a ser sujeto a cualquiera de ellos, o si el Cliente no realizara el pago de cualquier importe debido bajo este Contrato en la fechas de vencimiento de los pagos. 

 

En el término del Contrato por cualquier razón, el Cliente pagará inmediatamente a la Compañía todas las facturas pendientes pago e intereses. 

 

En el momento en que el Cliente finalice estas Condiciones de acuerdo con la cláusula 10.1(i) antes del momento de la Entrega, la Compañía no estará obligada a ofrecer el reembolso o completar el Pedido (aunque podrá hacerlo a su entera discreción.)

 

En el momento en que la Compañía finalice estas Condiciones de acuerdo con la cláusula 10.1(i) antes del momento de la Entrega, la Compañía se compromete a completar el Pedido, siempre y cuando haya recibido todos los pagos debidos por el Cliente en concepto del Pedido. 

 

En el caso en que el Cliente tenga una Suscripción y el Contrato se finalice de acuerdo con esta cláusula 10, la Compañía realizará el reembolso al Cliente de la Tarifa de Suscripción, prorrateada desde la fecha de término hasta la fecha en que la Suscripción hubiera finalizado.

 

El Término del Contrato, independientemente de sus condiciones, no afectará a los derechos, compensaciones, obligaciones y responsabilidades de las partes que hayan obtenido hasta el momento del término. 

 

Las cláusulas que subsistan tanto de manera explícita o por implicación a la finalización del Contrato seguirán en pleno vigor. 

 

DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL 

 

Nada de lo que se indica en estas Condiciones afectará a la propiedad de los Derechos de Propiedad Intelectual de ninguna de las partes. Excepto en lo que se indica expresamente en estas Condiciones, ningún derecho, propiedad o interés en cualquiera Derecho de Propiedad Intelectual se concederá a la otra parte.  

 

De acuerdo con los términos de estas Condiciones, el Cliente concede a la Compañía una licencia no exclusiva de los Diseños en la medida estrictamente necesaria para el desempeño de las obligaciones de la Compañía bajo estas Condiciones. 

 

ACEPTACIÓN Y PRODUCTOS DEFECTUOSOS

 

El Cliente podrá rechazar cualquier Producto que no cumpla con la cláusula 6.1, siempre y cuando:

 

La notificación del rechazo se proporcione a la Compañía:

 

En caso de defectos aparentes en su inspección visual normal, en un plazo de Dos Días Laborales tras su Entrega;

 

En caso de un defecto latente, en un plazo razonable de tiempo tras la aparición de dicho defecto latente; y

 

Ninguno de los eventos enumerados en la cláusula 12.3 será aplicable. 

 

Si el Cliente no realiza la notificación del rechazo de acuerdo con la cláusula 12.1, se considerará que ha aceptado dichos Productos. 

 

La Compañía no se hará responsable del inclumplimiento de los Productos de la garantía descrita en la cláusula 6.1 en cualquiera de los siguientes eventos:

 

Si el Cliente sigue haciendo uso de dichos Productos tras realizar la notificación de acuerdo con la cláusula 12.1;

 

Si el defecto resulta de la negligencia del Cliente para seguir las instrucciones tanto orales como escritas respecto al almacenaje, uso y mantenimiento de los Productos o (si no las hubiera) de buenas prácticas comerciales;

 

Si el defecto resulta del deterioro por uso habitual, daño intencionado, negligencia o almacenaje o condiciones de uso anormales; o 

 

Los Productos no se ajustan a su descripción como resultado de cambios realizados para asegurar que cumplen con los requisitos regulatorios aplicables. 

 

Si el Cliente rechaza los Productos según la cláusula 12.1, el Cliente tendrá derecho a:

 

Requerir el reemplazo de los Productos rechazados por parte de la Compañía; o

 

Requerir el reembolso de los Productos rechazados por completo por parte de la Compañía. 

 

Una vez la Compañía haya cumplido con la solicitud del Cliente, no tendrá más responsabilidad frente al Cliente respecto al incumplimiento de los Productos de la cláusula 6.1.

 

Los términos de estas Condiciones se aplicarán al reemplazo de cualquier Producto suministrado por la Compañía. 

 

GARANTÍAS

 

Cada parte se compromete, garantiza y declara que:

 

Tiene total capacidad y autoridad y todos los permisos necesarios para formalizar y desempeñar estas Condiciones y conceder los derechos y licencias referidas en estas Condiciones y que estas Condiciones se ejecutarán por su representante debidamente autorizado y representa un compromiso vinculante; y

 

Cumplirá con todas la leyes aplicables en el desempeño de sus obligaciones según estas Condiciones. 

 

El Cliente se compromete, garantiza y declara que: 

 

Es el propietario de, o tiene el derecho a emplear, los Diseños que se contemplan en este acuerdo; y

 

Los Diseños no infringen o violan los derechos (incluidos Derechos de Propiedad Intelectual) de ninguna tercera parte.

 

El Cliente indemnizará a la Compañía por toda deuda, coste, gasto, daños y pérdidas (incluyendo cualquier pérdida directa o indirecta, pérdida de beneficio, de reputación y cualquier interés, penalización o costes legales, calculados en base a una indemnización total, y cualquier otro coste o gasto profesional) sufrido o contraído por la Compañía relacionado con la violación de las garantías descritas en la cláusula 13 por parte del Cliente.  

 

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 

 

Estas condiciones no limitarán o excluirán la responsabilidad de la Compañía respecto a:

 

La muerte o daños personales causada por su negligencia o la negligencia de sus empleados, agentes o subcontratistas (si procede);

 

Fraude o declaraciones fraudulentas;

 

Productos defectuosos según la Ley de Protección del Consumidor de 1987 del Reino Unido; o

 

Cualquier asunto que sería ilegal por parte de la Compañía excluir o restringir su responsabilidad.

 

Sujeto a la cláusula 14.1: 

 

La Compañía no tendrá en ninguna circunstancia responsabilidad respecto al Cliente, por cualquier agravio (incluida negligencia), incumplimiento de una obligación legal, de cualquier pérdida de beneficios, o de cualquier pérdida directa o indirecta que tenga relación con el Contrato; y 

 

La responsabilidad total de la Compañía respecto al Cliente de cualquier otra pérdida originada a raíz del Contrato, debido a agravio (incluida negligencia), incumplimiento de una obligación legal, no superará en ninguna circunstancia el importe pagado al Cliente según estas Condiciones en los 12 meses precedentes. 

 

CONFIDENCIALIDAD 

 

Cada una de las partes declara que en ningún momento durante estas Condiciones revelarán a ninguna persona cualquier información confidencial relacionada con el negocio clientes o proveedores de la otra parte, incluyendo pero sin limitarse, a información relacionada con los empleados, operaciones, procesos, planes, información de producto, conocimientos, diseños, secretos industriales, software, oportunidades comerciales y clientes de dicha parte (“Información confidencial”), excepto lo que se permite según la cláusula 15.2.

 

Cada parte podrá revelar la Información Confidencial de la otra parte: 

 

A sus empleados, oficiales, agentes, asesores o subcontratas (“Representantes”) que necesiten conocer dicha información con el propósito de desempeñar las obligaciones de la parte según estas Condiciones, siempre y cuando la parte que realice dicha revelación tome todas las precauciones necesarias para asegurar que sus Representantes cumplen con las obligaciones de confidencialidad contenidas en la cláusula 15 como si fueran parte de estas Condiciones. La parte que realice tales revelaciones será responsable del cumplimiento de sus Representantes de las obligaciones de confidencialidad recogidas en esta cláusula; y 

 

Si lo requiere la ley, a cualquier tribunal de jurisdicción competente o cualquier autoridad regulatoria o gubernamental.  

 

Cada parte reserva todo los derechos de su Información Confidencial. No se concederá o dará por hecho ningún derecho u obligación respecto a la Información Confidencial de cada parte, excepto aquellos indicados de manera expresa en estas Condiciones. En concreto, no se concederá ninguna licencia directamente o indirectamente sobre ninguna patente, invención, descubrimiento, derecho de autor o cualquier otro elemento de propiedad intelectual obtenido por cualquier parte ahora o en el futuro. 

 

PROTECCIÓN DE DATOS

 

Cada parte garantiza a la otra que procesará los Datos Personales conforme a las leyes, disposiciones, reglamentos, órdenes, estándares y otros preceptos similares aplicables.

 

La Compañía maneja los Datos Personales que recibe del Cliente y/o sus empleados de acuerdo con la política de privacidad de la Compañía, que se puede consultar en el sitio web de la Compañía: https://www.moo.com/about/privacy-policy

 

FUERZA MAYOR

 

Ninguna parte será responsable de cualquier retraso o incumplimiento de sus obligaciones descritas en el Contrato en el caso de que dicho retraso o incumplimiento se deba a un Evento de Fuerza Mayor. Un Evento de Fuerza Mayor consiste en cualquier evento fuera del control razonable de dicha parte, que debido a su naturaleza no haya podido ser previsto o que de haberlo sido, fuera inevitable, incluyendo huelgas, paros forzosos o cualquier disputa industrial (tanto si implica a sus propia mano de obra o de una tercera parte), la carencia de fuentes de energía o medios de transporte, eventos naturales, guerra, terrorismo, disturbios, conmoción civil, interferencia por parte de autoridades civiles o militares, desgracias nacionales o internacionales, conflictos armados, daños maliciosos, avería de maquinaria, contaminación nuclear, química o biológica, estampidos sónicos, explosiones, derrumbamientos de edificios, incendios, inundaciones, tormentas, terremotos, epidemias o eventos similares, desastres naturales o condiciones atmosféricas adversas o el incumplimiento de los proveedores o subcontratados. 

 

GENERAL

 

Cesiones y otros acuerdos. Excepto en lo que se describe a continuación, el Cliente no podrá ceder, transferir, hipotecar, debitar, subcontratar, declarar su fideicomiso o negociar de cualquier otra manera cualquiera o todos sus derechos y obligaciones según estas Condiciones sin el consentimiento escrito previo de la Compañía (dicho consentimiento no se retrasaría ni retenido ilógicamente). La Compañía podrá en cualquier momento, ceder, hipotecar, debitar, declarar su fideicomiso o negociar de cualquier otra manera cualquiera o todos sus derechos según este acuerdo.  

 

Subcontratas. La Compañía podrá, sin previo aviso, ceder o subcontratar cualquiera de sus derechos y obligaciones descritos en estas Condiciones a una empresa del grupo. 

 

Avisos.

 

Cualquier aviso u otras comunicaciones realizadas a una parte en relación con el Contrato se realizará por escrito, dirigida a dicha parte a su oficina registrada (si es una empresa) o su sede habitual de negocios (en cualquier otro caso) o en cualquier dirección que dicha parte haya especificado a la otra parte por escrito de acuerdo con esta cláusula y se entregará personalmente, enviada por correo certificado franqueado o cualquier otro servicio de correo urgente, mensajería comercial, fax o email.

 

Un aviso u otras comunicaciones se considerarán recibidas: si se ha entregado en mano, si se ha dejado en la dirección referida en la cláusula 18.3(a); si se ha enviado por correo certificado franqueado o cualquier otro servicio de correo urgente; si se ha entregado por mensajería comercial, en la fecha y hora que se indicó en el recibo del mensajero como entregado; o, en caso de envío por fax o email, un Día Laboral tras el envío. 

 

Las provisiones de esta cláusula u otros documentos no servirán para ningún procedimiento en cualquier acción legal.

 

División.

 

Si cualquier provisión o provisión parcial del Contrato resultara inválida, ilegal o no aplicable, se considerará modificarla lo mínimo necesario para hacerla válida, legal y aplicable. Si dicha modificación no fuera posible, la provisión o provisión parcial relevante se considerará eliminada. Cualquier modificación o eliminación de una provisión o provisión parcial según esta cláusula no afectará la validez y aplicación del resto del Contrato. 

 

Si cualquier provisión o provisión parcial de este Contrato fuera inválida, ilegal o no aplicable, las partes negociarán de buena fe la modificación de dicha provisión para que, tras su corrección, sea legal, válida y aplicable y, en la medida de lo posible, obtenga el resultado comercial esperado de la provisión inicial. 

 

Garantías suplementarias. A su propio cargo, cada parte ejecutará y entregará, y empleará todas las medidas posibles para que cualquier tercera parte necesaria ejecute y entregue tales documentos y desempeñe tales actos requeridos para dar pleno efecto a estas Condiciones. 

 

Exención. Una exención de cualquier derecho o compensación de este Contrato o de la ley solo será efectiva si se realiza por escrito y no se considerará una exención de cualquier consiguiente infracción u omisión. Ningún incumplimiento ni retraso del ejercicio de cualquier derecho o compensación de este Contrato o de la ley constituirá una exención de tal derecho o cualquier otro derecho o compensación, ni impedirá o restringirá el ejercicio de dicho derecho o cualquier otro derecho o compensación. Ningún ejercicio completo o parcial de tal derecho o compensación impedirá o restringirá el ejercicio continuado de tal derecho u otros derechos o compensaciones.    

 

Acuerdo completo. 

 

Estas Condiciones constituirán el acuerdo completo entre las partes y sustituirán y anularán cualquier acuerdo, promesa, garantía, representaciones y entendimientos previos entre ellos, tanto escritos como orales, relacionados con el tema central. 

 

Cada una de las partes reconoce que al confirmar dichas Condiciones no se contemplará, ni tendrán compensaciones en relación con cualquier declaración, representación o garantías (realizadas de manera inocente o negligente) que no se describa en estas Condiciones.

 

Cada parte acuerda que no realizarán reclamaciones por tergiversación inocente o negligente o falsos testimonios negligentes basados en cualquier declaración de estas Condiciones. 

 

Derechos de terceras partes. Una persona que no forme parte del Contrato no tendrá ningún derecho para hacer cumplir sus términos bajo la Ley de Contratos (Derechos de Terceras Partes) de 1999 para ejecutar ningún término de estas Condiciones. Esto no afectará ningún derecho o compensación que exista o esté disponible, aparte de dicha Ley. 

 

Variación. La Compañía se reserva el derecho de modificar estas Condiciones en cualquier momento. En el evento de cualquier cambio la Compañía notificará al Cliente. Si el Cliente continúa realizando Pedidos tras dichos cambios, esto constituirá el consentimiento del Cliente de dichos cambios. 

 

Equivalentes. Estas Condiciones podrán ser ejecutadas en cualquier número de homólogos, cada uno de ellos cuando se ejecuten constituirán un duplicado del original, pero todos los homólogos juntos constituirán un único acuerdo. 

 

Legislación aplicable. El Contrato y cualquier disputa o reclamación con relación a él o su contenido o creación (incluyendo disputas o reclamaciones no contractuales), estarán regidas por, e interpretadas de acuerdo con la ley de Inglaterra y Gales.  

 

Jurisdicción. Cada parte acuerda de manera irrevocable que los tribunales de Inglaterra y Gales tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa o reclamación en relación con este Contrato o su contenido o creación (incluyendo disputas o reclamaciones no contractuales).

Inscríbete a la MOOsletter y recibe ofertas especiales, noticias e inspiración.

¿Eres nuevo en MOO? ¡Consigue un envío gratis!

Suscríbete a nuestra MOOsletter semanal para disfrutar de envíos gratis, consejos para tu empresa, ideas inspiradoras, exclusivas ofertas especiales y mucho más.

Haz un pedido de 25,00€ y te lo enviaremos gratis.

Política de privacidad