Skip to content

Livraison GRATUITE à partir de 100 €

Comment bien utiliser les cartes de visite à l’étranger

People exchanging business cards

Un échange de cartes maladroit peut compromettre votre réunion d’affaires à l’étranger. Découvrez nos conseils sur les codes à respecter pour le réussir.

Bien sûr, vos cartes de visite parlent d’elles-mêmes, mais si vous vous rendez à l’étranger, un petit rappel de vos connaissances sur les usages à respecter s’impose. Vous ne voudriez pas commettre un faux-pas qui empêche votre carte de visite d’être perçue aussi bien qu’elle le devrait, si ? Voici nos meilleures astuces sur les codes à respecter en ce qui concerne les cartes de visite, partout dans le monde.

Les codes en matière de cartes de visite en Asie

Le respect et la hiérarchie jouent un rôle plus important au Japon et en Chine qu’en Occident. Attendez-vous à ce que chaque aspect de la façon dont vous gérez les cartes de visite soit jugé, de la manière dont vous les présentez à l’étui que vous utilisez pour les ranger. N’hésitez pas à voir plus grand que ce que vous pensez nécessaire en termes de quantité, étant donné que l’usage est de de donner sa carte à tous les collègues d’un service (ou même, au Japon, à chaque personne que vous rencontrez).  Assurez-vous d’avoir sur vous un étui pour cartes de visite, c’est la seule manière acceptable de les ranger.

Les codes en matière de cartes de visite en Chine

Les pratiques en termes de business en Chine sont basées sur vos efforts pour comprendre et vous adapter à la culture locale. Par exemple, donner une carte de visite rédigée seulement en français ou en anglais à votre partenaire commercial dégraderait certainement de façon catastrophique votre relation.  

Quand vous faites traduire votre carte de visite, assurez-vous d’avoir utilisé la langue locale. Le chinois simplifié est utilisé en Chine continentale et à Singapour, tandis que le chinois traditionnel est utilisé à Hong Kong, Taiwan et Macao. Présenter une traduction dans la mauvaise version peut être perçu comme irrespectueux ou ignorant.

Vous devez inclure votre nom, votre rôle et les coordonnées habituelles. N‘hésitez pas à vous mettre en valeur : si votre entreprise est la plus importante dans son secteur en Europe, ou celle qui est en activité depuis le plus longtemps, mentionnez-le car cela a de l’importance en Asie.

C’est une bonne idée de mettre un peu de couleur dans votre carte de visite à destination de la Chine : le rouge est considéré comme portant chance.  MOO vous permet même d’ajouter un petit accent chic avec nos cartes de visite Luxe : ajoutez un éclat de couleur fortuit sans changer votre design d’origine.

People exchanging business cards

Les codes en matière de cartes de visite au Japon

Même si une carte de visite traduite n’est pas aussi déterminante au Japon qu’en Chine, le respect y prend une place peut-être encore plus importante, et les Japonais sont très cérémonieux en matière d’échange de cartes de visite. Assurez-vous que vos cartes soient facilement lisibles par vos interlocuteurs. Imprimez-les en chinois et japonais d’un côté, en anglais de l’autre. 

Les cartes doivent être reçues avec les deux mains. Il est d’usage de garder les mains vers le haut et prêtes à recevoir une carte, même après avoir proposé la vôtre. L’échange doit être accompagné d’une révérence et d’une introduction orale de qui vous êtes et de votre poste. Quand vous recevez une carte, confirmez aussi le nom de la personne qui vous la donne, pour lui montrer que vous allez vous souvenir d’elle.

Les cartes de visite doivent toujours être sorties, et placées soit au-dessus de leur étui, dans la direction de votre partenaire commercial, ou, si plusieurs cartes sont sorties, placées sur la table dans l’ordre correspondant aux personnes en face de vous, ce qui permet de se rappeler des noms plus facilement.

bumping fists

Les bonnes manières

Que ce soit la centième ou la première fois ce jour-là, montrez le même respect à chaque fois que vous donnez votre carte. Ne donnez pas l’impression que la carte que vous présentez est juste une parmi tant d’autres. Par exemple, poser une pile de cartes sur la table et les distribuer comme des cartes à jouer, ou même en avoir plus d’une dans la main, peut être perçu comme insultant.

Au fait, présentez toujours votre carte d’abord à la personne ayant la position la plus élevée dans la hiérarchie, en suivant ensuite l’ordre descendant. Les cartes de visite doivent être échangées en début de réunion. Restez debout, et ne les donnez jamais avec une seule main : présentez-les avec les deux mains, le côté traduit vers le haut. 

La carte de visite représente l’entreprise, donc prenez le temps de lire la carte que vous recevez avec appréciation : ne la rangez pas immédiatement.  Mettez soigneusement la carte dans un étui ou laissez-la sur la table pour pouvoir y jeter un œil si besoin.

Les cartes de visite en Inde 

Si vous vous rendez en Inde, les codes en termes de cartes de visite sont encore différents. Vous n’êtes pas obligé d’emmener des cartes de visites traduites dans la langue locale, étant donné que l’anglais est couramment parlé et largement accepté comme la langue internationale des affaires, mais assurez-vous de donner votre carte avec la main droite, comme l’usage le veut. L’éducation étant très valorisée en Inde, n’hésitez pas à faire mention sur votre carte de votre école ou de votre université et de vos diplômes.

People holding 3 business cards

Les codes en matière de cartes de visite au Moyen-Orient

Les codes à respecter au Moyen-Orient se situent entre ceux de l’Asie et de l’Europe. L’échange est beaucoup moins cérémonieux, mais vous devez avoir des cartes à deux côtés, en arabe et en anglais. Tout comme au Japon, les cartes de visite sont distribuées facilement, comme un geste amical envers les clients, collègues et autres contacts professionnels que vous rencontrerez pendant votre voyage. Présentez votre carte avec la main droite. 

Ne soyez pas surpris de l’atmosphère informelle de certains meetings, étant donné qu’il est courant au Moyen-Orient de mélanger relations professionnelles et amicales.

MOO business card being handed

Les codes en matière de cartes de visite en Europe

Présenter votre carte de visite en Europe et aux États-Unis n’est pas fondamentalement différent, mais il y a quelques détails qui donnent à l’échange une touche européenne. Même si un étui n’est pas considéré comme absolument nécessaire, en avoir un est bon pour votre image.

  • Au contraire des EAU et de l’Asie, en Allemagne, les cartes de visite représentent un moyen de partager des informations de valeur : vos coordonnées personnelles. C’est pourquoi vous ne devriez pas les donner à tout le monde, mais seulement aux personnes qui ont besoin de vous joindre directement.
  • En France, une carte de visite traduite sera très appréciée. Rédigez votre nom de famille en majuscules pour qu’il soit plus visible. 
  • Les Italiens apprécient aussi les cartes traduites dans leur langue, et une référence à votre diplôme ne fait pas de mal non plus.
  • Au Royaume-Uni, l’usage relatif aux cartes de visite est moins formel : elles peuvent être échangées à n’importe quel moment pendant la réunion, généralement vers la fin pour échanger les coordonnées et clore le meeting. La politesse veut que vous demandiez d’abord la carte de votre interlocuteur avant de proposer la vôtre.

Prêt à développer votre marque à l’international ? Moo a toutes les cartes de visite haut de gamme qu’il vous faut !

Restons en contact

Votre dose d’inspiration, de conseils business et d’offres spéciales directement dans votre boîte de réception, toutes les deux semaines.

Je m’abonne!